-
1 фокусирующая способность
Русско-английский физический словарь > фокусирующая способность
-
2 преломляющая сила
1) Optics: refracting power (линзы и т. п.), refractivity, refrangibility, dioptric power, optical power2) Aviation medicine: focusing power (оптических сред глаза) -
3 фокусирующая сила
Aviation medicine: focusing power (оптических сред глаза) -
4 наводка
1. ж. inducing2. ж. кфт. focusing -
5 наводка
framing, ( помех) pickup, ( стекла) striking, ( на резкость) viewing* * *наво́дка ж.1. (тока, эдс) inducing2. ( на резкость) кфт. focusingнаво́дка моста́ — bridgingнаво́дка на вычисли́тельный объе́кт — noise pickupнаво́дка на ре́зкость, автомати́ческая — automatic focusingнаво́дка на ре́зкость по ма́товому стеклу́ — ground-glass focusingнаво́дка на ре́зкость, сквозна́я — through-the-lens focusing and viewingнаво́дка поме́х (в какой-л. цепи токами, протекающими в другой цепи, а также электромагнитным полем) — stray pick-upнаво́дка поме́х от мно́гих кана́лов свз. — babbleнаво́дка поме́х от силовы́х цепе́й — noise due to power inductionнаво́дка поме́х от энерголи́ний — power induction, power-line interferenceнаво́дка поме́х, пряма́я — direct pick-upнаво́дка шла́ка — slag formationнаво́дка штриха́ ( форма опиловки) — draw filing -
6 установка
adjustment, apparatus, arrangement, array геофиз., complex, configuration, device, erection, facility, fitting, mill, gear, incorporation, insertion электрон., installation, layout, mount, mounting, outfit, placement, plant, rig, rigging, set, set-in, setting, setup, site, system, unit* * *устано́вка ж.1. ( оборудование) installation; ( агрегат) plant, set; (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т. п.) plant2. (процесс сборки, монтажа) installation, erection, mounting, assembly3. ( регулировка величины по прибору) adjustment; ( конкретной величины) settingабсорбцио́нная устано́вка — absorption plant, absorption unitустано́вка авари́йного пита́ния — emergency power supply unitагломери́рующая устано́вка — sintering plantбо́йлерная устано́вка — heating-water converter plantбурова́я устано́вка — drilling rigбыстрозамора́живающая устано́вка — quick-freeze plantустано́вка валко́в — roll adjustment; roll settingветроэнергети́ческая устано́вка — wind-driven electric plantвинтомото́рная устано́вка ав. — power plantводоподготови́тельная устано́вка — water-treatment systemводоумягчи́тельная устано́вка — water softenerвозду́шно-трелё́вочная устано́вка — flying machine, aerial skidderвулканизацио́нная устано́вка — vulcanizing plantвыпарна́я устано́вка — evaporator systemвыпарна́я, многоко́рпусная устано́вка — multiple-effect evaporator battery, multiple-effect evaporator systemвыпарна́я, одноко́рпусная устано́вка — single-effect evaporator systemвыпарна́я, прямото́чная устано́вка — forward-feed evaporator battery, forward-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным пита́нием — parallel-feed evaporator battery, parallel-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным то́ком ( не путать с устано́вкой паралле́льного пита́ния) — forward-feed evaporator battery, forward-feed system (not to be confused with a parallel-feed system)выпарна́я устано́вка с противото́ком — backward-feed evaporator battery, backward-feed evaporator systemустано́вка высотоме́ра ав. — altimeter settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на аэродро́ме ав. — QFE settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на у́ровне мо́ря — QNH settingгазогенера́торная устано́вка — gas generator, gas-generating plantгазотурби́нная устано́вка — gas-turbine plantгенера́торная устано́вка — generating plant, generating setгидрогенизацио́нная устано́вка — hydrogenation unitгидросилова́я устано́вка — water-power plantгребна́я устано́вка мор. — propulsion plantдви́гательная устано́вка — propulsion system, power plant, power unitдви́гательная, турби́нная устано́вка — turbine propulsion unitдегазацио́нная устано́вка — decontamination plantдезинфекцио́нно-душева́я устано́вка — disinfecting shower unitди́зельная устано́вка — diesel (engine) plantди́зель-электри́ческая устано́вка — diesel-electric plantустано́вка для вакууми́рования метал. — degassing plantустано́вка для вакууми́рования в ковше́ метал. — ladle degassing plantустано́вка для кондициони́рования во́здуха — см. установка кондиционирования воздухаустано́вка для приготовле́ния формо́вочного песка́ — sand-conditioning plantустано́вка для размора́живания — thawer, defrosterустано́вка для сублимацио́нной су́шки — freeze-drier, freeze-drying plantдождева́льная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemдозиро́вочная устано́вка стр. — proportioning plantдои́льная устано́вка — milking installation, milking plantдои́льная устано́вка для дое́ния в молокопрово́д — pipe-line milking installationдои́льная устано́вка для дое́ния во фля́ги — in-churn milking outfitдои́льная, передвижна́я устано́вка — movable milking installationдои́льная, стациона́рная устано́вка — parlour milking installationдои́льная устано́вка ти́па ё́лочка — herring-bone (milking) bailдробестру́йная устано́вка — shot-blast unitустано́вка жи́дкого азо́та — liquid-nitrogen (production) plantустано́вка жи́дкого во́здуха — liquid-air (production) plantиндукцио́нная электротерми́ческая устано́вка — induction (electrothermic) plantустано́вка интерва́лов ( в печатающем устройстве) вчт. — line adjustmentиспари́тельная устано́вка — evaporator installationиспыта́тельная устано́вка — test unitкислоро́дная устано́вка — oxygen plantкомпле́ктная устано́вка — package plantкомпре́ссорная устано́вка — compressor plantустано́вка кондициони́рования во́здуха — air conditioning installation, air conditioning plant, air conditionerкормоприготови́тельная устано́вка — feed-processing plantкорообди́рочная устано́вка дер.-об. — barkerкоте́льная устано́вка — boiler installation, boiler plantкриоге́нная устано́вка — cryogenic plantлаборато́рная устано́вка — laboratory-scale plantла́зерная, голографи́ческая устано́вка — hololaserмодели́рующая устано́вка — simulatorморози́льная устано́вка — freezing installation, freezing plantмусоросжига́тельная устано́вка — (refuse) incineratorнагрева́тельная устано́вка — heating installation, heating plant, heating unitнасо́сная устано́вка — pump(ing) plantустано́вка на фо́кус — focusingустано́вка непреры́вного о́тжига — continuous annealing installationустано́вка непреры́вной разли́вки — continuous casting plantустано́вка нивели́ра — level set-up, level setting… тре́буется не́сколько устано́вок нивели́ра … — several level set-ups [level settings] may be necessaryустано́вка нулевы́х у́ровней ( в операционном усилителе) — zero adjustment, zero setting, balance check, balancingустано́вка нуля́ — zero adjustmentобеспы́ливающая устано́вка — dust catcher, dust-collecting plantобессо́ливающая устано́вка ( в водообработке) — demineralizing plantо́бжиговая устано́вка — метал., хим. calcining [roasting] plant; (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) burning [firing] plantобраба́тывающая устано́вка — processing plantустано́вка опо́р эл. — support erectionопресни́тельная устано́вка — (water-)desalinating plantо́пытная устано́вка ( не путать с эксперимента́льной устано́вкой) — pilot(-scale) plant (not to be confused with experimental plant)ороси́тельная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemосвети́тельная устано́вка — lighting installation, lighting plant, lighting equipmentотопи́тельная устано́вка — heating installation, heating plantустано́вка паралле́льного пита́ния — parallel-feed systemпаросилова́я устано́вка — steam power plantпаротурби́нная устано́вка — steam-turbine plantперего́нная устано́вка — distillation plant, distillation unitпла́зменная, электродугова́я устано́вка — archeated plasma chamberустано́вка подтона́льного телеграфи́рования — брит. sub-audio telegraph set; амер. composite setподъё́мная устано́вка — hoisting plantустано́вка пожаротуше́ния — extinguishing installationустано́вка по перерабо́тке — processing plantустано́вка по перерабо́тке тряпья́ — rag-processing plantпредвари́тельная устано́вка — presettingустано́вка предвари́тельного охлажде́ния — precoolerпромы́шленная устано́вка — commercial [full-scale] plantпускова́я устано́вка косм. — launcherпылеприготови́тельная устано́вка — coal-pulverizing plantпылеулови́тельная устано́вка — dust removal [dust collecting] plantрадиацио́нная устано́вка — radiation plantрадиацио́нно-биологи́ческая устано́вка [РБУ] — radiobiological plantрадиацио́нно-физи́ческая устано́вка [РФУ] — radiophysical plantрадиацио́нно-хими́ческая устано́вка — radiochemical plantрадиоизото́пная устано́вка — radioisotope plantрадиолокацио́нная устано́вка — radar installationрезе́рвная устано́вка — stand-by plantрентге́новская устано́вка — X-ray apparatusрефрижера́торная устано́вка — refrigerating plantсва́рочная устано́вка — welding unitсва́рочная, двухпостова́я устано́вка — two-operator welding unitсва́рочная, однопостова́я устано́вка — single-operator welding unitсилова́я устано́вка — propulsion system, power plant, power unitосуществля́ть комплекта́цию силово́й устано́вки — build up a power plantразукомплекто́вывать силову́ю устано́вку — tear down a power plantсилова́я, винтомото́рная устано́вка — engine-propeller power plantсилова́я, возду́шно-реакти́вная устано́вка — air-breathing power plantсилова́я, вспомога́тельная устано́вка — auxiliary power unit, APUсмеси́тельная устано́вка — mixer, mixing plantустано́вка столбо́в — pole setting, polingтелевизио́нная устано́вка — TV camera unitтеплосилова́я устано́вка — thermal power plantтермоопресни́тельная устано́вка — thermal desalting plantустано́вка техни́ческого кислоро́да — tonnage oxygen plantтрави́льная устано́вка метал. — pickling installationтрубосва́рочная устано́вка — tube-welding [pipe-welding] plantтурби́нная устано́вка — turbine plantтурбогенера́торная устано́вка — turbine-generator set, turbogeneratorхи́мико-технологи́ческая устано́вка — chemical engineering plantхи́мико-технологи́ческая, полузаводска́я устано́вка — pilot(-scale process) plantхи́мико-технологи́ческая, сте́ндовая устано́вка — bench-scale (process) plantхлопкоочисти́тельная устано́вка — cotton cleaner, ginхлора́торная устано́вка — chlorination plantхолоди́льная устано́вка — refrigerating plantэксперимента́льная устано́вка — experimental plantэлектри́ческая устано́вка — electrical installationэнергосилова́я устано́вка — power plant -
7 фокусирующий цилиндр
1) Metallurgy: focusing tube (катода)2) Metrology: concentrating cup3) Power engineering: focusing culvert (рентгеновской трубки)4) Electrical engineering: focusing cup (рентгеновской трубки)Универсальный русско-английский словарь > фокусирующий цилиндр
-
8 механизм
action, device, machine, gear, mechanism, motion* * *механи́зм м.
mechanism; gear; deviceполуча́ть модифика́цию механи́зма ( в теории механизмов и машин) — derive a mechanismмехани́зм автомати́ческой пода́чи — automatic feed mechanismмехани́зм автомати́ческой регулиро́вки соста́ва то́плива — automatic mixture controlмехани́зм автомати́ческой сме́ны челнока́ — automatic shuttle changerавтоно́мный механи́зм — self-reacting deviceазимута́льный механи́зм — azimuth gear, azimuth mechanismмехани́зм блокиро́вки дифференци́ала — differential lockблокиро́вочный механи́зм ( механического типа) — latching mechanismблоки́рующий механи́зм — lock gear, blocking [interlocking] mechanismмехани́зм бо́я текст. — picking mechanismмехани́зм бо́я, кривоши́пный текст. — crank picking motionмехани́зм бо́я, эксце́нтриковый текст. — tappet eccentric motionбумаготранспорти́рующий механи́зм — paper-ribbon feeding mechanismмехани́зм бы́строго хо́да — rapid-traverse mechanismвинтово́й механи́зм — screw(-type) mechanismмехани́зм включе́ния1. маш. engaging [starting] mechanism2. с.-х. tripмехани́зм возвра́та моне́ты ( в таксофоне) — refund mechanismмехани́зм возвра́та теле́жки прок. — carriage return mechanismмехани́зм возвра́тно-поступа́тельного движе́ния кристаллиза́тора ( в установке непрерывной разливки стали) — mould reciprocating mechanismволочи́льный механи́зм метал. — draw-off gearвпускно́й механи́зм — admission gearмехани́зм враща́ющейся кули́сы — rotating block linkageмехани́зм враще́ния анте́нны — scanner assemblyвременно́й механи́зм — timing equipment, timing device, timer, timing [time] mechanismвспомога́тельные механи́змы — auxiliary machineryмехани́зм вы́борки вчт. — access mechanismмехани́зм выглубле́ния с.-х. — raising mechanismмехани́зм выглубле́ния сошнико́в — colter raising mechanismмехани́зм вы́грузки — discharge deviceвыключа́ющий механи́зм полигр. — justification mechanismмехани́зм выключе́ния1. disengaging [trip] mechanism2. с.-х. tripмехани́зм выра́внивания с.-х. — leveling mechanismмехани́зм выра́внивания, ма́ятниковый с.-х. — pendulum levelerвысева́ющий механи́зм — sowing [seeding] mechanismвыта́лкивающий механи́зм прок. — pull-back mechanismмехани́зм газораспределе́ния — valve gearгла́вные механи́змы мор. — main [propulsion] machineryгнездообразу́ющий механи́зм с.-х. — grouping mechanismмехани́зм горе́ния — combustion mechanismгра́бельный механи́зм — rake mechanismгре́йферный механи́зм кфт. — claw mechanismгрузоподъё́мный механи́зм — hoisting deviceмехани́зм движе́ния кристаллиза́тора ( в установке непрерывной разливки стали) — mould-moving mechanismдви́жущий механи́зм1. driving mechanism, gear train2. ( шагового искателя) тлф. stepping mechanismдвухкоромы́словый механи́зм — double-lever mechanismдвухкривоши́пный механи́зм — double-crank mechanismмехани́зм де́йствия корро́зии — corrosion mechanismмехани́зм де́йствия корро́зии состои́т в, … — corrosion proceeds by a … mechanismдели́тельный механи́зм — dividerдифференциа́льный механи́зм — differential (gear)механи́зм для выта́скивания опра́вки прок. — stripper mechanismмехани́зм для подъё́ма мульд — charging-box lifting deviceдози́рующий механи́зм — batching deviceмехани́зм заглубле́ния с.-х. — lowering mechanismзагру́зочный механи́зм — charging device, chargerзадаю́щий механи́зм прок. — pushing deviceзажимно́й механи́зм — clamping device, clamping mechanismзамыка́ющий механи́зм свз. — closing mechanism, locking deviceзапира́ющий механи́зм — locking deviceмехани́зм захва́та прок. — gripping mechanismзевообразу́ющий механи́зм текст. — shedding motionзнакопеча́тающий механи́зм — symbol-printing mechanismзубча́тый механи́зм — gear trainмехани́зм измене́ния ша́га ( гребного винта) — pitch control mechanismмехани́зм измери́тельного прибо́ра ( подвижная часть) — moving element (Примечание. Перевод movement не рекомендован соответствующими стандартами.)интегри́рующий механи́зм — integrating mechanismисполни́тельный механи́зм — actuating mechanismus, actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм — hydraulic actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм дро́ссельного управле́ния — valve-controlled actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий объё́мный механи́зм — pump-controlled hydraulic actuatorисполни́тельный, гидравли́ческий механи́зм со стру́йным управле́нием — jet-pipe actuatorисполни́тельный, дискре́тный механи́зм — digital actuatorисполни́тельный, лине́йный механи́зм — linear actuatorисполни́тельный, многопозицио́нный механи́зм — multiposition actuatorисполни́тельный, пневмати́ческий механи́зм — air actuatorисполни́тельный, поршнево́й механи́зм — piston actuatorмехани́зм кантова́ния — tilting mechanismкасси́рующий механи́зм — coin collector, collecting deviceмехани́зм кача́ния ( печи) — tilting mechanismмехани́зм кача́ющейся кули́сы — swinging block linkageкла́панный механи́зм с двумя́ ве́рхними вала́ми — double overhead camshaft, d.o.h.c.кла́панный механи́зм с одни́м ве́рхним ва́лом — single overhead camshaft, s.o.h.c.механи́зм клетево́го парашю́та горн. — grip gearклиновыпуска́ющий механи́зм полигр. — space-band key mechanismколенорыча́жный механи́зм — toggleкоммутацио́нный механи́зм свз. — switchкривоши́пно-коромы́словый механи́зм — crank-and-rocker mechanismкривоши́пно-кули́сный механи́зм — oscillating crank gear, block linkage (mechanism)кривоши́пно-ползу́нный механи́зм — slider-crank mechanismкривоши́пно-ползу́нный, аксиа́льный механи́зм — central crank mechanismкривоши́пно-ползу́нный, дезаксиа́льный механи́зм — eccentric crank mechanismкривоши́пно-шату́нный механи́зм — crank mechanismкривоши́пный механи́зм — crank mechanismкрути́льный механи́зм — twisting mechanismкулачко́вый механи́зм — cam mechanism, cam gearкулачко́вый, распредели́тельный механи́зм — tappet gearкулачко́вый механи́зм транспортиро́вки киноплё́нки — harmonic cam movementкули́сный механи́зм — link gearлентопротя́жный механи́зм1. ( кинокамеры) film-pulling [film-movement] mechanism2. ( вычислительной машины) tape drive, tape transportлистоотдели́тельный механи́зм полигр. — sheet-separating mechanismло́жечный выбра́сывающий механи́зм ( сеялки) — cup feedмехани́зм мальти́йского креста́ — Geneva stop-motion, Maltese-cross [Geneva] movementматрицевыпуска́ющий механи́зм полигр. — escapement mechanismма́ятниковый механи́зм — pendulum motionмикрометри́ческий механи́зм — micrometer motionмехани́зм мо́тки — winding mechanismнабо́рный механи́зм ( приёмно-печатающей части буквопечатающего телеграфа) — selector mechanismмехани́зм наво́дки на ре́зкость опт. — focusing systemнажимно́й механи́зм прок. — screwdown mechanismмехани́зм накло́на конве́ртера — converter tilting mechanismмехани́зм накло́на платфо́рмы ( жатки) — platform tilting mechanismнамо́точный механи́зм — winding machineмехани́зм наплы́ва кфт. — dissolve mechanismнапо́рный механи́зм ( экскаватора) — crowding [racking] gearмехани́зм на́тиска полигр. — impression mechanismмехани́зм обка́тки ( тип зубчатой передачи) — epicyclic gearing, epicyclic (gear) trainмехани́зм обра́тной свя́зи — feedback mechanismобращё́нный механи́зм — reversed mechanismокола́чивающий механи́зм кож. — beater attachmentмехани́зм опереже́ния впры́ска — injection advance device, injection advance apparatusмехани́зм опроки́дывания прок. — tilting mechanismопроки́дывающий механи́зм1. авто dumping [tipping] gear, dumping [tipping] mechanism2. ( для слитков) tumblerоса́дочный механи́зм — upsetting deviceмехани́зм остано́ва — stop motionмехани́зм отво́да рабо́чих о́рганов, предохрани́тельный с.-х. — break-back mechanismотводя́щий механи́зм ( транспортёра) — deflecting mechanismмехани́зм откидно́го бё́рда текст. — loose reed mechanismоття́гивающий механи́зм прок. — pull-back mechanismочисти́тельный механи́зм с.-х. — cleaning mechanismпа́лубные механи́змы — deck machineryпарораспредели́тельный механи́зм — valve-gear mechanism, steam distributorмехани́зм перево́да реги́стра свз. — case shifter, case shift (mechanism)перево́дный механи́зм ж.-д. — reverse gearпереда́точный механи́зм — transmission mechanism; transfer device; (крана, экскаватора) traversing gearмехани́зм переключе́ния — switching mechanism; change-over mechanismмехани́зм переключе́ния переда́ч [скоросте́й] — gear shift(ing) [speed control] mechanismмехани́зм перемагни́чивания — magnetization mechanismмехани́зм перемеще́ния электро́дов ( в ферросплавной печи) — electrode-positioning mechanismперенабо́рный механи́зм ( телетайпа или старт-стопного телеграфного аппарата) — transfer mechanismмехани́зм периоди́ческого перемеще́ния — indexing mechanismперфори́рующий механи́зм — perforating mechanismмехани́зм петлева́ния прок. — looperпеча́тающий механи́зм — printing mechanismпита́ющий механи́зм — feeder, feeding mechanismпланета́рный механи́зм — planetary train, planetary gearпло́ский механи́зм ( в теории механизмов и машин) — plain mechanismмехани́зм поворо́та1. ( печи) swinging mechanism2. ( кислородного конвертера) swivelling deviceповоро́тный механи́зм1. indexing mechanism2. ж.-д. slewing gear, traversing mechanismповоро́тный механи́зм оборо́тного ору́дия с.-х. — turnover, trip-over, change-over mechanismмехани́зм пода́чи ( в станках) — feedвключа́ть механи́зм пода́чи — apply the feedмехани́зм пода́чи перфока́рт — punch(ed) card feederмехани́зм пода́чи руло́нов прок. — coil handling apparatusмехани́зм пода́чи электро́дной про́волоки свар. — electrode feeding machineподаю́щий механи́зм ( угольного комбайна) — haulage unitподбира́ющий механи́зм с.-х. — pick-up mechanism, pick-up assemblyмехани́зм подъё́ма (напр. жатки, мотовила подборщика) — liftмехани́зм подъё́ма засло́нки метал. — door-lifting mechanismмехани́зм подъё́ма фу́рмы ( кислородного конвертера) — lance hoistподъё́мно-тра́нспортные механи́змы — materials-handling machinesподъё́мный механи́зм — lifter, lifting mechanism, hoistмехани́зм предвари́тельного вы́бора ( переключаемой передачи) авто — preselectorпри́водно-замыка́ющий механи́зм ж.-д. — switch-and-lock movementприводно́й механи́зм — operating [driving] mechanismрабо́чий механи́зм — operating [working] mechanismразбра́сывающий механи́зм с.-х. — spreading [ejection] mechanismразводно́й механи́зм ( моста) — turning machineryмехани́зм раздева́ния сли́тков метал. — ingot stripperразмыка́ющий механи́зм — trip(ping) mechanismра́стровый механи́зм — screen distance adjusting mechanismрастя́гивающий механи́зм — stretcherрасцепля́ющий механи́зм — tripping [disengaging, releasing] gear, trip [release] mechanismреверси́вный механи́зм — reversing mechanism, tumbler gearмехани́зм реверси́рования ша́га винта́ ав. — pitch reversing gearрегули́рующий механи́зм — adjusting gear, control mechanismредукцио́нный механи́зм — reducing [reduction] gearре́жущий механи́зм ( комбайна) — cutter barрулево́й механи́зм — steering gearрулево́й механи́зм с усили́телем — power-assisted steering gearрыча́жный механи́зм — lever motion, leverage, linkageмехани́зм свобо́дного хо́да ( обгонная муфта) — overrunning [free-wheel] clutchмехани́зм сжа́тия электро́дов свар. — ramмехани́зм сме́ны уто́чных шпуль — automatic pirn changer, automatic weft replenisherмехани́зм соба́чек ( шлеппера) прок. — ducking dog mechanismсотряса́тельный механи́зм с.-х. — shaker mechanismстержнево́й механи́зм ( в теории механизмов и машин) — link mechanismстержнево́й, четырёхзве́нный механи́зм — four-bar link mechanismсто́порный механи́зм — arrester, arresting gear, arresting [locking] device, lock mechanismстри́пперный механи́зм — ingot stripperмехани́зм стыко́вки косм. — docking mechanismмехани́зм сцепле́ния ж.-д. — catching [coupling] device, catch gearсчё́тный механи́зм — counter mechanism; полигр. unit-registering mechanismсчё́тный механи́зм счё́тчика — register of a meter, counting mechanism of a meterсчи́тывающий механи́зм — reading mechanismмехани́зм съё́ма поча́тков текст. — doffing motionта́нгенсный механи́зм — cross-slide mechanismтексозабива́ющий механи́зм кож. — tack driverмехани́змы топливопода́чи — coal-handling facilityтормозно́й механи́зм — brake [braking] gearмехани́зм то́чного вы́сева — precision sowing mechanismмехани́зм три́ммерного эффе́кта ав. — trimming mechanismуде́рживающий механи́зм — restraining element, holding deviceмехани́зм управле́ния ковшо́м — bucket controlмехани́зм управле́ния накло́ном ковша́ — bucket tip controlмехани́зм управле́ния сцепле́ния, рыча́жный — clutch linkageуправля́ющий механи́зм — operating mechanismустано́вочный механи́зм1. adjusting gear2. прок. roll-separating mechanismмехани́зм фикса́ции космона́вта — retention mechanismмехани́зм фокусиро́вки — focusing system; lens-focusing mechanismфрикцио́нный механи́зм — friction gearхрапово́й механи́зм — ratchet-and-pawl mechanism, ratchet-and-pawl gearце́вочный механи́зм — lantern wheel mechanismчасово́й механи́зм1. (механизм часов, напр., ручных) movement2. ( в качестве привода других устройств) clockwork (drive)… с часовы́м механи́змом — clock(work)-operated, clock(work)-drivenчувстви́тельный механи́зм — sensing mechanismмехани́зм шарни́рного антипараллелогра́мма — antiparallel link mechanismмехани́зм шарни́рного параллелогра́мма — parallel link mechanismшарни́рный механи́зм — link mechanismшарни́рный механи́зм наве́ски ковша́ — bucket linkageщёткоустано́вочный механи́зм ( компаса) — brush-setting mechanismщё́точный механи́зм эл. — brush gear -
9 установка
1. ж. installation; plant, set; plantшина стирания; шина сброса; шина установки нуля — reset line
2. ж. installation, erection, mounting, assembly3. ж. adjustment; settingустановка валков — roll adjustment; roll setting
установка подтонального телеграфирования — sub-audio telegraph set; composite set
Синонимический ряд:указание (сущ.) директива; инструкция; предписание; указание -
10 блок питания
-
11 система
complex, chain, installation, method, repertoire вчт., repertory, structure, system* * *систе́ма ж.
systemдубли́ровать систе́му — duplicate a systemотла́живать систе́му — tune up a systemсисте́ма функциони́рует норма́льно киб. — the system is well-behavedавари́йная систе́ма ав. — emergency systemсисте́ма авари́йного покида́ния ( самолёта) — escape systemавтомати́ческая систе́ма — automatic systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования [САР] — automatic-control system of the regulator(y) typeсисте́ма автомати́ческого регули́рования, де́йствующая по отклоне́нию — error-actuated control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, за́мкнутая — closed-loop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, и́мпульсная — sampling control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоё́мкостная — multicapacity control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоко́нтурная — multiloop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоме́рная — multivariable control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, програ́ммная — time-pattern control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, разо́мкнутая — open-loop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования следя́щего ти́па — servo-operation control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования со случа́йными возде́йствиями, и́мпульсная — random-input sampled-data systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования со стабилиза́цией (проце́сса) — regulator-operation control systemсисте́ма автомати́ческого управле́ния [САУ] — automatic-control systemсисте́ма автомати́ческого управле́ния, цифрова́я — digital control systemсисте́ма автоподстро́йки частоты́ [АПЧ] — AFC systemсисте́ма АПЧ захва́тывает частоту́ — the AFC system locks on to the (desired) frequencyсисте́ма АПЧ осуществля́ет по́иск частоты́ — the AFC system searches for the (desired) frequencyсисте́ма автоподстро́йки частоты́, фа́зовая [ФАПЧ] — phase-lock loop, PLLагрега́тная, унифици́рованная систе́ма ( советская система пневматических средств автоматики) — standard-module pneumatic instrumentation systemадапти́вная систе́ма — adaptive systemапериоди́ческая систе́ма — critically damped systemасинхро́нная систе́ма — asynchronous systemастати́ческая систе́ма — zero-constant-error systemастати́ческая систе́ма второ́го поря́дка — Type 2 [zero-velocity-error] systemастати́ческая систе́ма пе́рвого поря́дка — Type 1 [zero-position-error] systemсисте́ма без резерви́рования — non-redundant systemсисте́ма блокиро́вки ( радиационной установки) — interlock systemсисте́ма ва́ла ( в допусках и посадках) — the basic shaft systemвентиляцио́нная систе́ма — ventilation systemвентиляцио́нная, вытяжна́я систе́ма — exhaust ventilation systemвзаи́мные систе́мы — mutual systemsсисте́ма водоснабже́ния — water(-supply) systemсисте́ма водоснабже́ния, оборо́тная — circulating [closed-circuit] water systemсисте́ма водоснабже́ния, прямото́чная — once-through [run-of-river cooling] systemсисте́ма возду́шного отопле́ния — warm-air heating systemсисте́ма воспроизведе́ния ( записи) — reproduction systemсисте́ма впры́ска двс. — injection systemсисте́ма впры́ска, предка́мерная двс. — antechamber system of injectionсисте́ма впу́ска двс. — induction [intake] systemсисте́ма вы́борки вчт. — selection systemвытяжна́я систе́ма — exhaust systemвычисли́тельная систе́ма — computer [computing] systemвычисли́тельная, многома́шинная систе́ма — multicomputer systemсисте́ма генера́тор — дви́гатель — Ward-Leonard speed-control systemгибри́дная систе́ма — hybrid systemсисте́ма громкоговоря́щей свя́зи — public-address [personnel-address, PA] systemгрузова́я систе́ма мор. — cargo (handling) systemдвухкомпоне́нтная систе́ма хим. — two-component [binary] systemдвухни́точная систе́ма тепл. — two-flow systemдвухпроводна́я систе́ма эл. — two-wire systemдвухэлектро́дная систе́ма ( электроннооптического преобразователя) — self-focusing (diod) systemдиспе́рсная систе́ма — disperse systemдиссипати́вная систе́ма — dissipative systemсисте́ма дистанцио́нного управле́ния — remote control systemдиффере́нтная систе́ма мор. — trim systemдифференциа́льная систе́ма тлф. — hybrid setсисте́ма дождева́ния — sprinkling systemсисте́ма до́пусков — tolerance systemсисте́ма до́пусков, двусторо́нняя [симметри́чная], преде́льная — bilateral system of tolerancesсисте́ма до́пусков и поса́док — system [classification] of fits and tolerancesсисте́ма до́пусков, односторо́нняя [асимметри́чная], преде́льная — unilateral system of tolerancesсисте́ма дрена́жа ( топливных баков) ав. — vent systemсисте́ма едини́ц — system of unitsсисте́ма едини́ц, междунаро́дная [СИ] — international system of units, SIсисте́ма едини́ц МКГСС уст. — MKGSS [metre-kilogram(me)-force-second ] system (of units)систе́ма едини́ц МКС — MKS [metre-kilogram(me)-second ] system (of units)систе́ма едини́ц МКСА — MKSA [metre-kilogram(me)-mass-second-ampere ] system (of units), absolute practical system of unitsсисте́ма едини́ц МКСГ — MKSG [metre-kilogram(me)-force-second-kelvin ] system (of units)систе́ма едини́ц МСС — MSC [metre-second-candela] system (of units)систе́ма едини́ц МТС — MTS [metre-ton-second] system (of units)систе́мы едини́ц СГС — CGS [centimetre-gram(me)-second ] systems (of units)систе́ма едини́ц, техни́ческая — engineer's system of unitsже́зловая систе́ма ж.-д. — staff systemсисте́ма жизнеобеспе́чения косм. — life-support (and survival) systemсисте́ма жизнеобеспе́чения, автоно́мная — back-pack life-support systemсисте́ма зажига́ния — ignition systemсисте́ма зажига́ния, полупроводнико́вая — transistor(ized) ignition systemсисте́ма зажига́ния, электро́нная — electronic ignition systemсисте́ма заземле́ния — earth [ground] networkзамедля́ющая систе́ма — ( в электровакуумных устройствах СВЧ) slow-wave structure; ( волноводная) slow-wave guide; ( коаксиальная) wave delay lineзамедля́ющая, встре́чно-стержнева́я систе́ма — interdigital [interdigitated] slow-wave structureзамедля́ющая, гребе́нчатая систе́ма — vane-line slow-wave structure, finned slow-wave guideзамедля́ющая, спира́льная систе́ма — helical slow-wave structureза́мкнутая систе́ма — closed systemсисте́ма за́писи вчт. — writing systemзапомина́ющая систе́ма вчт. — storage systemсисте́ма затопле́ния мор. — flood(ing) systemсисте́ма захо́да на поса́дку по кома́ндам с земли́ ав. — ground-controlled-approach [GCA] systemзачи́стная систе́ма ( танкера) — stripping systemсисте́ма зерка́л Фабри́—Перо́ — Fabry-Perot [FP] mirror systemзерка́льно-ли́нзовая систе́ма ( в микроскопе) — catadioptric systemсисте́ма золоудале́ния — ash-handling systemсисте́ма зо́льников кож. — lime yard, lime roundизоли́рованная систе́ма — isolated systemсисте́ма индивидуа́льного вы́зова свз. — paging systemинерциа́льная систе́ма — inertial systemинформацио́нная систе́ма — information systemинформацио́нно-поиско́вая систе́ма — information retrieval systemисхо́дная систе́ма — prototype [original] systemканализацио́нная систе́ма — sewer(age) systemканализацио́нная, общесплавна́я систе́ма — combined sewer(age) systemканализацио́нная, разде́льная систе́ма — separate sewer(age) systemсисте́ма коди́рования — coding systemколеба́тельная систе́ма — (преим. механическая) vibratory [vibrating] system; ( немеханическая) oscillatory [resonant] systemколеба́тельная, многорезона́торная систе́ма ( магнетрона) — multiple-cavity resonatorколориметри́ческая трёхцве́тная систе́ма — three-colour photometric systemсисте́ма кома́нд ЭВМ — instruction set of a computer, computer instruction setсисте́ма координа́т — coordinate systemсвя́зывать систе́му координа́т с … — tie in a coordinate system with …, tie coordinate system to …систе́ма координа́т, инерциа́льная — inertial frameсисте́ма координа́т, лаборато́рная — laboratory coordinate system, laboratory frame of referenceсисте́ма координа́т, ле́вая — left-handed coordinate systemсисте́ма координа́т, ме́стная — local (coordinate) systemсисте́ма координа́т, поко́ящаяся — rest (coordinate) systemсисте́ма координа́т, пото́чная аргд. — (relative) wind coordinate systemсисте́ма координа́т, пра́вая — right-handed coordinate systemсисте́ма координа́т, свя́занная с дви́жущимся те́лом — body axes (coordinate) systemсисте́ма координа́т, свя́занная с Землё́й — fixed-in-the-earth (coordinate) systemсисте́ма корре́кции гироско́па — gyro monitor, (long-term) referenceсисте́ма корре́кции гироско́па, магни́тная — magnetic gyro monitor, magnetic referenceсисте́ма корре́кции гироско́па, ма́ятниковая — gravity gyro monitor, gravity referenceсисте́ма криволине́йных координа́т — curvilinear coordinate systemкурсова́я систе́ма ав. — directional heading [waiting] systemли́тниковая систе́ма — gating [pouring gate] systemмагни́тная систе́ма — magnetic systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания — queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания, сме́шанная — combined loss-delay queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с ожида́нием — delay queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с отка́зами — congestion queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с поте́рями — loss-type queueing [waiting] systemмени́сковая систе́ма — meniscus [Maksutov] systemсисте́ма мер, метри́ческая — metric systemсисте́ма мер, типогра́фская — point systemмехани́ческая систе́ма — mechanical systemмехани́ческая, несвобо́дная систе́ма — constrained material systemсисте́ма мно́гих тел — many-body systemмногокана́льная систе́ма свз. — multichannel systemмногокомпоне́нтная систе́ма — multicomponent systemмногоме́рная систе́ма — multivariable systemмодели́руемая систе́ма — prototype systemмо́дульная систе́ма — modular systemмультипле́ксная систе́ма — multiplex systemсисте́ма набо́ра ( корпуса судна) — framing systemсисте́ма набо́ра, кле́тчатая — cellular framing systemсисте́ма набо́ра, попере́чная — transverse framing systemсисте́ма набо́ра, продо́льная — longitudinal framing systemсисте́ма набо́ра, сме́шанная — mixed framing systemсисте́ма навига́ции — navigation systemсисте́ма навига́ции, автоно́мная — self-contained navigation systemсисте́ма навига́ции, гиперболи́ческая — hyperbolic navigation systemсисте́ма навига́ции, дальноме́рная — rho-rho [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, дальноме́рно-угломе́рная — rho-theta [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, кругова́я — rho-rho [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, ра́зностно-дальноме́рная [РДНС] — hyperbolic navigation systemсисте́ма навига́ции, угломе́рная — theta-theta [ - ] navigation systemсисте́ма на стру́йных элеме́нтах, логи́ческая — fluid logic systemсисте́ма нумера́ции тлф. — numbering schemeсисте́ма обду́ва стё́кол авто, автмт. — demisterсисте́ма обнаруже́ния оши́бок ( в передаче данных) свз. — error detection systemсисте́ма обогре́ва стё́кол авто, ав. — defrosterсисте́ма обозначе́ний — notation, symbolismсисте́ма обозначе́ний Междунаро́дного нау́чного радиообъедине́ния — URSI symbol systemсисте́ма обозначе́ния про́бы, кара́тная — carat test sign systemсисте́ма обозначе́ния про́бы, метри́ческая — metric test sign systemобора́чивающая систе́ма опт. — erecting [inversion (optical)] systemобора́чивающая, при́зменная систе́ма опт. — prism-erecting (optical) systemсисте́ма обрабо́тки да́нных — data processing [dp] systemсисте́ма обрабо́тки да́нных в реа́льном масшта́бе вре́мени — real time data processing systemсисте́ма обрабо́тки да́нных, операти́вная — on-line data processing systemсисте́ма обрабо́тки отхо́дов — waste treatment systemсисте́ма объё́много пожаротуше́ния мор. — fire-smothering systemодноотка́зная систе́ма — fall-safe systemопти́ческая систе́ма — optical system, optical trainопти́ческая, зерка́льно-ли́нзовая систе́ма — catadioptric systemсисте́ма ориента́ции ав. — attitude control systemороси́тельная систе́ма — irrigation system, irrigation projectсисте́ма ороше́ния мор. — sprinkling systemсисте́ма освеще́ния — lighting (system)осуши́тельная систе́ма мор. — drain(age) systemсисте́ма отбо́ра во́здуха от компре́ссора — compressor air-bleed systemсисте́ма отве́рстия ( в допусках и посадках) — the basic hole systemотклоня́ющая систе́ма ( в ЭЛТ) — deflecting system, deflection yokeотклоня́ющая, ка́дровая систе́ма — vertical (deflection) yokeотклоня́ющая, магни́тная систе́ма — magnetic (deflection) yokeотклоня́ющая, стро́чная систе́ма — horizontal [line] (deflection) yokeсисте́ма относи́тельных едини́ц — per-unit systemотопи́тельная систе́ма — heating systemотопи́тельная систе́ма с разво́дкой све́рху — down-feed heating systemотопи́тельная систе́ма с разво́дкой сни́зу — up-feed heating systemсисте́ма отсчё́та — frame of reference, (reference) frame, reference systemсисте́ма отсчё́та, инерциа́льная — inertial frame of referenceсисте́ма охлажде́ния — cooling systemсисте́ма охлажде́ния, возду́шная — air-cooling systemсисте́ма охлажде́ния, жи́дкостная — liquid-cooling systemсисте́ма охлажде́ния, испари́тельная — evaporative cooling systemсисте́ма охлажде́ния, каска́дная — cascade refrigeration systemсисте́ма охлажде́ния непосре́дственным испаре́нием холоди́льного аге́нта — direct expansion systemсисте́ма охлажде́ния, пане́льная — panel cooling systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, двухтемперату́рная — dual-temperature brine refrigeration systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, закры́тая — closed brine cooling systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, с испаре́нием — brine spray cooling systemсисте́ма охлажде́ния с теплозащи́тной руба́шкой — jacketed cooling systemсисте́ма очи́стки воды́ — water purification systemсисте́ма па́мяти — memory [storage] systemсисте́ма парашю́та, подвесна́я — parachute harnessсисте́ма переда́чи да́нных — data transmission systemсисте́ма переда́чи да́нных с обра́тной свя́зью — information feedback data transmission systemсисте́ма переда́чи да́нных с коммута́цией сообще́ний и промежу́точным хране́нием — store-and-forward data networkсисте́ма переда́чи да́нных с реша́ющей обра́тной свя́зью — decision feedback data transmission systemсисте́ма переда́чи и́мпульсов набо́ра, шле́йфная тлф. — loop dialling systemсисте́ма переда́чи на одно́й боково́й полосе́ и пода́вленной несу́щей — single-sideband suppressed-carrier [SSB-SC] systemсисте́ма переда́чи на одно́й боково́й полосе́ с осла́бленной несу́щей — single-sideband reduced carrier [SSB-RC] systemсисте́ма пита́ния двс. — fuel systemсисте́ма пита́ния котла́ — boiler-feed piping systemсисте́ма питьево́й воды́ мор. — drinking-water [portable-water] systemсисте́ма пода́чи то́плива, вытесни́тельная — pressure feeding systemсисте́ма пода́чи то́плива самотё́ком — gravity feeding systemсисте́ма пода́чи то́плива, турбонасо́сная — turbopump feeding systemподви́жная систе́ма ( измерительного прибора) — moving element (movement не рекомендован соответствующими стандартами)систе́ма пожа́рной сигнализа́ции — fire-alarm systemсисте́ма пожаротуше́нения — fire-extinguishing systemсисте́ма поса́дки — landing systemсисте́ма поса́дки по прибо́рам — instrument landing system (сокращение ILS относится к международной системе, советская система обозначается СП — instrument landing system)систе́ма проду́вки авто — scavenging systemпротивообледени́тельная систе́ма ав. — ( для предотвращения образования льда) anti-icing [ice protection] system; ( для удаления образовавшегося льда) de-icing systemпротивопожа́рная систе́ма — fire-extinguishing systemпротивото́чная систе́ма — counter-current flow systemсисте́ма прямо́го перено́са ( электроннооптического преобразователя) — proximity focused systemпрямото́чная систе́ма — direct-flow systemсисте́ма прямоуго́льных координа́т — Cartesian [rectangular] coordinate systemсисте́ма, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time systemрадиолокацио́нная, втори́чная систе́ма УВД — ( для работы внутри СССР) SSR system; ( отвечающая нормам ИКАО) ICAO SSR systemрадиолокацио́нная систе́ма с электро́нным скани́рованием — electronic scanning radar system, ESRSрадиомая́чная систе́ма — radio rangeрадиомая́чная, многокана́льная систе́ма — multitrack radio rangeсисте́ма радионавига́ции — radio-navigation system (см. тж. система навигации)развё́ртывающая систе́ма тлв. — scanning systemсисте́ма разрабо́тки — mining system, method of miningраспредели́тельная систе́ма — distribution systemрегенерати́вная систе́ма тепл. — feed heating systemрезерви́рованная систе́ма — redundant systemсисте́ма ремне́й, подвесна́я ( респиратора) — harnessсисте́ма ру́бок лес. — cutting systemсамонастра́ивающаяся систе́ма — self-adjusting systemсамообуча́ющаяся систе́ма киб. — learning systemсамоорганизу́ющаяся систе́ма — self-organizing systemсамоприспоса́бливающаяся систе́ма киб. — adaptive systemсамоуравнове́шивающаяся систе́ма — self-balancing systemсамоусоверше́нствующаяся систе́ма — evolutionary systemсанита́рная систе́ма мор. — sanitary systemсисте́ма свя́зи — communication systemсопряга́ть систе́му свя́зи, напр. с ЭВМ — interface a communication network with, e. g., a computerуплотня́ть систе́му свя́зи телегра́фными кана́лами — multiplex telegraph channels on a communication linkсисте́ма свя́зи, асинхро́нная — asyncronous communication systemсисте́ма свя́зи, двои́чная — binary communication systemсисте́ма свя́зи, многокана́льная — multi-channel communication systemсисте́ма свя́зи на метео́рных вспы́шках — meteor burst [meteor-scatter] communication systemсисте́ма свя́зи, разветвлё́нная — deployed communication systemсисте́ма свя́зи с испо́льзованием да́льнего тропосфе́рного рассе́яния — troposcatter communication systemсисте́ма свя́зи с испо́льзованием ионосфе́рного рассе́яния — ionoscatter communication systemсисте́ма свя́зи с переспро́сом — ARQ communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная — multiplex communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с временны́м разделе́нием сигна́лов — time division multiplex [TDM] communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с разделе́нием по ко́дам — code-division multiplex(ing) communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency division multiplex [FDM] communication systemсельси́нная систе́ма — synchro systemсельси́нная систе́ма в индика́торном режи́ме — synchro-repeater [direct-transmission synchro] systemсельси́нная систе́ма в трансформа́торном режи́ме — synchro-detector [control-transformer synchro] systemсельси́нная, двухотсчё́тная систе́ма — two-speed [coarse-fine] synchro systemсельси́нная, дифференциа́льная систе́ма — differential synchro systemсельси́нная, одноотсчё́тная систе́ма — singlespeed synchro systemсисте́ма сил — force systemсисте́ма синхрониза́ции — timing [synchronizing] mechanismсинхро́нная систе́ма — synchronous systemследя́щая систе́ма — servo (system)следя́щая, позицио́нная систе́ма — positional servo (system)следя́щая систе́ма с не́сколькими входны́ми возде́йствиями — multi-input servo (system)следя́щая систе́ма с предваре́нием — predictor servo (system)систе́ма слеже́ния — tracking systemсисте́ма слеже́ния по да́льности — range tracking systemсисте́ма слеже́ния по ско́рости измене́ния да́льности — range rate tracking systemсисте́ма сма́зки — lubrication (system)систе́ма сма́зки, принуди́тельная — force(-feed) lubrication (system)систе́ма сма́зки, разбры́згивающая — splash lubrication (system)сма́зочная систе́ма — lubrication (system)систе́ма с мно́гими переме́нными — multivariable systemсисте́ма сниже́ния шу́ма — noise reduction systemсисте́ма с обра́тной свя́зью — feedback systemСо́лнечная систе́ма — solar systemсисте́ма сопровожде́ния — tracking systemсисте́ма со свобо́дными пове́рхностями — unbounded systemсисте́ма с пара́метрами, изменя́ющимися во вре́мени — time variable [time-variant] systemсисте́ма с постоя́нным резерви́рованием — parallel-redundant systemсисте́ма с разделе́нием вре́мени — time-sharing systemсисте́ма с распределё́нными пара́метрами — distributed parameter systemсисте́ма с самоизменя́ющейся структу́рой — self-structuring systemсисте́ма с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-parameter [lumped-constant] systemстати́ческая систе́ма — киб. constant-error system; ( в следящих системах) type O servo systemсисте́ма, стати́чески неопредели́мая мех. — statically indeterminate systemсисте́ма, стати́чески определи́мая мех. — statically determinate systemсисте́ма стира́ния ( записи) — erasing systemстохасти́ческая систе́ма — stochastic systemсто́чная систе́ма мор. — deck drain systemсудова́я систе́ма — ship systemсисте́ма с фикси́рованными грани́цами — bounded systemсисте́ма счисле́ния — number(ing) system, notationсисте́ма счисле́ния, восьмери́чная — octal number system, octonary notationсисте́ма счисле́ния, двенадцатери́чная — duodecimal number system, duodecimal notationсисте́ма счисле́ния, двои́чная — binary system, binary notationсисте́ма счисле́ния, двои́чно-десяти́чная — binary-coded decimal system, binary-coded decimal [BCD] notationсисте́ма счисле́ния, девятери́чная — nine number systemсисте́ма счисле́ния, десяти́чная — decimal number system, decimal notationсисте́ма счисле́ния, непозицио́нная — non-positional notationсисте́ма счисле́ния, позицио́нная — positional number notationсисте́ма счисле́ния пути́, возду́шно-до́плеровская навиг. — airborne Doppler navigatorсисте́ма счисле́ния, трои́чная — ternary number system, ternary notationсисте́ма счисле́ния, шестнадцатери́чная — hexadecimal number system, hexadecimal notationтелевизио́нная светокла́панная систе́ма — light-modulator [light-modulating] television systemтелегра́фная многокра́тная систе́ма ( с временным распределением) — time-division multiplex (transmission), time division telegraph systemтелеметри́ческая систе́ма — telemetering systemтелеметри́ческая, промы́шленная систе́ма — industrial telemetering systemтелеметри́ческая, то́ковая систе́ма — current-type telemeterтелеметри́ческая, часто́тная систе́ма — frequency-type telemeterтелефо́нная, автомати́ческая систе́ма — dial telephone systemтелефо́нная систе́ма с ручны́м обслу́живанием — manual-switchboard telephone systemтермодинами́ческая систе́ма — thermodynamic systemтехни́ческая систе́ма (в отличие от естественных, математических и т. п.) — engineering systemсисте́ма тона́льного телеграфи́рования — voice-frequency multichannel systemто́пливная систе́ма — fuel systemто́пливная систе́ма с пода́чей само́тёком — gravity fuel systemтормозна́я систе́ма ( автомобиля) — brake systemтрёхкомпоне́нтная систе́ма — ternary [three-component] systemтрёхпроводна́я систе́ма эл. — three-wire systemтрёхфа́зная систе́ма эл. — three-phase systemтрёхфа́зная систе́ма с глухозаземлё́нной нейтра́лью эл. — solidly-earthed-neutral three-phase systemтрёхфа́зная, симметри́чная систе́ма эл. — symmetrical three-phase systemтрёхфа́зная систе́ма с незаземлё́нной нейтра́лью эл. — isolated-neutral three-phase systemтрю́мная систе́ма мор. — bilge systemсисте́ма тяг — linkageтя́го-дутьева́я систе́ма — draught systemсисте́ма УВД — air traffic control [ATC] systemсисте́ма управле́ния — control systemсисте́ма управле́ния, автомати́ческая — automatic control systemсисте́ма управле́ния без па́мяти — combinational (control) systemсисте́ма управле́ния возду́шным движе́нием — air traffic control [ATC] systemсисте́ма управле́ния произво́дством [предприя́тием], автоматизи́рованная [АСУП] — management information system, MISсисте́ма управле́ния с вычисли́тельной маши́ной — computer control systemсисте́ма управле́ния с па́мятью — sequential (control) systemсисте́ма управле́ния с предсказа́нием — predictor control systemсисте́ма управле́ния технологи́ческим проце́ссом, автоматизи́рованная [АСУТП] — (automatic) process control systemсисте́ма управле́ния, цифрова́я — digital control systemуправля́емая систе́ма ( объект управления) — controlled system, controlled plantуправля́ющая систе́ма ( часть системы управления) — controlling (sub-)systemупру́гая систе́ма ( гравиметра) — elastic systemсисте́ма уравне́ний — set [system] of equations, set of simultaneous equationsсисте́ма уравне́ния объё́ма ( ядерного реактора) — pressurizing systemуравнове́шенная систе́ма — balanced systemусто́йчивая систе́ма — stable systemфа́новая систе́ма мор. — flushing [sewage-disposal] systemсисте́ма физи́ческих величи́н — system of physical quantitiesхи́мико-технологи́ческая систе́ма — chemical engineering systemхими́ческая систе́ма — chemical systemсисте́ма ЦБ-АТС тлф. — dial systemсисте́ма цветно́го телеви́дения, совмести́мая — compatible colour-television systemсисте́ма це́нтра масс — centre-of-mass [centre-of-gravity, centre-of-momentum] systemсисте́ма цифрово́го управле́ния ( не путать с числовы́м управле́нием) — digital control system (not to be confused with numeric control system)систе́ма «челове́к — маши́на» — man-machine systemшарни́рная систе́ма — hinged systemшарни́рно-стержнева́я систе́ма — hinged-rod systemшпре́нгельная систе́ма — strutted [truss] systemсисте́ма эксплуата́ции телефо́нной свя́зи, заказна́я — delay operationсисте́ма эксплуата́ции телефо́нной свя́зи, ско́рая — demand working, telephone traffic on the demand basisэкстрема́льная систе́ма — extremal systemсисте́ма электро́дов ЭЛТ — CRT electrode structureэлектроже́зловая систе́ма ж.-д. — (electric) token systemэлектрохими́ческая систе́ма — electrochemical systemэлектрохими́ческая, необрати́мая систе́ма — irreversible electrochemical systemэлектрохими́ческая, обрати́мая систе́ма — reversible electrochemical systemэлектроэнергети́ческая систе́ма — electric power systemсисте́ма элеме́нтов Менделе́ева, периоди́ческая — Mendeleeff's [Mendeleev's, periodic] law, periodic system, periodic tableсисте́ма элеме́нтов ЦВМ — computer building-block rangeэнергети́ческая систе́ма — power systemэнергети́ческая, еди́ная систе́ма — power gridэнергети́ческая, объединё́нная систе́ма — interconnected power system -
12 прибор
1) <engin.> apparatus
2) device
3) unit
4) gear
5) <scient.> indicator
6) instrument
– анаглифический прибор
– аспирационный прибор
– базисный прибор
– бесшкальный прибор
– бортовой прибор
– буксирный прибор
– водоуказательный прибор
– вызывной прибор
– вытяжной прибор
– выходной прибор
– девиационный прибор
– дозиметрический прибор
– дроссельный прибор
– задающий прибор
– измерительный прибор
– ионный прибор
– испытательный прибор
– кислородный прибор
– командно-пилотажный прибор
– коммутационный прибор
– контактный прибор
– контрольный прибор
– криоэлектронный прибор
– ламельный прибор
– нагревательный прибор
– нулевой прибор
– обдувочный прибор
– обслуживающий прибор
– оптикоэлектронный прибор
– оптический прибор
– осветительный прибор
– полупроводниковый прибор
– прибор апериодический
– прибор безнулевой
– прибор бытовой
– прибор вентильный
– прибор для счисления
– прибор зажигания
– прибор измерительный
– прибор интерференционный
– прибор клещевой
– прибор купроксный
– прибор курсовой
– прибор магнитоэлектрический
– прибор многошкальный
– прибор О-типа
– прибор осветительный
– прибор проекционно-контрольный
– прибор рамочный
– прибор СВЧ с рекуперацией
– прибор тепловизионный
– прибор тепловой
– прибор точный
– прибор управления
– прибор щитовой
– прибор электромагнитный
– прибор электронновакуумный
– пусковой прибор
– разоразрядный прибор
– регулирующий прибор
– самопишущий прибор
– санитарный прибор
– сцепной прибор
– ударно-тяговый прибор
– ударный прибор
– установочный прибор
– фурменный прибор
– электровакуумный прибор
– электроннолучевой прибор
автоматический смазочный прибор — self-oil feeder
активный прибор ночного видения — active nightviewer
апериодический измерительный прибор — dead-beat instrument
астатический измерительный прибор — astatic instrument
безынерционный измерительный прибор — lag-free instrument
буксовый смазочный прибор — journal lubricator
вибрационный измерительный прибор — vibrating-reed instrument
выпрямительный измерительный прибор — rectifier-type instrument
генераторный прибор СВЧ — oscillator tube
гибридный прибор СВЧ — hibride tube
двухрежимный прибор СВЧ — dual mode tube
детекторный измерительный прибор — rectifier instrument
детекторный прибор СВЧ — detector
измерительный автоматический прибор — self-balancing potentiometer
индукционный измерительный прибор — induction-type instrument
исправляющий прибор или средство корректор — corrector
ламповый измерительный прибор — vacuum-tube instrument
малошумящий прибор СВЧ — low-noise tube
многолучевой прибор СВЧ — multi-beam tube
многолучевой электронно-лучевой прибор — multi-electron-beam tube
навигационный плановый прибор — horizontal situation indicator
образцовый измерительный прибор — reference instrument
ограничительный прибор СВЧ — limiter tube
однопредельный измерительный прибор — single-range instrument
переносной измерительный прибор — portable instrument
поверять измерительный прибор — check calibration of instrument
показывающий измерительный прибор — indicating instrument
прибор для автоматического вычерчивания кривых — plotomat
прибор для монтажа на поверхности — surface-mounted device
прибор для подсчета частиц пыли в воздухе — dust counter
прибор для регистрации хода процессов — logger
прибор для цифрового преобразования напряжения — voltage digitizer
прибор для штырькового монтажа — through-hole device
прибор магнетронного типа — M-type tube
прибор ночного видения — night viewing device
прибор работающий с рук — hand-held instrument
прибор с зарядовой связью — <engin.> CCD, charge-coupled device
прибор с пониженным потреблением мощности — power miser
прибор СВЧ пакетированной конструкции — packaged tube
прибор СВЧ с ионной фокусировкой — ionic focusing tube
прибор СВЧ с комбинированной фокусирующей системой — combined focusing tube
прибор управления артиллерийским огнем — fire control director
прибор управления зенитным огнем — <tech.> antiaircraft director
прибор электромагнитный поляризованный — <tech.> permanent-magnet moving-iron instrument
рабочий измерительный прибор — working instrument
резонансный прибор М-типа — resonance tube
стрелочный измерительный прибор — pointer-type instrument
суммирующий измерительный прибор — totalizing instrument
тепловой измерительный прибор — thermal instrument
технический измерительный прибор — commercial instrument
универсальный измерительный прибор — multimeter
-
13 позволять
•The motor mercury interruptor admits control of the rate of make and break.
•For a given gross weight a reduction in engine specific weight allows a corresponding increase in payload.
•The bottom plunger moulding press allows for loading when the mould is in the open position.
•The alloying elements make it possible to co-deposit substantial quantities of tungsten.
•A central focusing screw makes possible the focusing of both barrels simultaneously.
•Electric-motor drives permit efficient power generation...
•The right-angle milling attachment permits (of) milling in the horizontal plane.
•Aircraft model testing provides (or furnishes) a means for rapidly evaluating...
•A laser-anemometer enables one to make two-dimensional velocity-component measurements optically.
•This arrangement has enabled tooling costs to be reduced.
•A multi-bender arrangement permits making a sequence of different-angle bends.
•A modification of the square-jaw clutch permits more convenient engagement.
•The first step lets us describe the dependence of...
•These curves allow one (or us, etc.) to write...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > позволять
-
14 напряжение
напряже́ние с.1. мех. stressнапряже́ние возника́ет — a stress arisesвызыва́ть напряже́ние — generate a stressконцентри́ровать напряже́ния — concentrate stressesраспределя́ть напряже́ние — distribute a stressскла́дывать напряже́ния — combine stressesснима́ть напряже́ние — relieve [relax] a stress2. эл. voltage, tensionвыключа́ть напряже́ние — deenergizeгаси́ть напряже́ние на рези́сторе — drop (some) voltage across a resistorкомпенси́ровать напряже́ние противонапряже́нием — buck [back off, back out] a voltageнаводи́ть напряже́ние — induce voltageповыша́ть напряже́ние — step up voltageпод напряже́нием — alive, live, energizedпонижа́ть напряже́ние — step down voltageпреобразо́вывать напряже́ние в код — convert voltage to numberприкла́дывать напряже́ние — apply voltage to, impress voltage onпроверя́ть нали́чие напряже́ния на зажи́мах — check that voltage exists at terminalsснима́ть ( выключать) [m2]напряже́ние — deenergizeснима́ть напряже́ние (для использования, измерения и т. п.; не путать с выключа́ть напряже́ние) — tap off voltageстабилизи́ровать напряже́ние элк. — брит. stabilize a voltage; амер. regulate a voltageамплиту́дное напряже́ние — peak voltageнапряже́ние ано́да — ( радиолампы) брит. anode voltage; амер. plate voltage; (электроннолучевой трубки, кинескопа) anode voltageбезопа́сное напряже́ние — safe stressбланки́рующее напряже́ние — blanking voltageнапряже́ние бортово́й се́ти — ав. airborne [airplane-system] voltage; мор. ships system voltage; авто car-system voltageвну́треннее напряже́ние — internal [locked-up] stressнапряже́ние возбужде́ния — excitation voltageнапряже́ние вольтодоба́вки тлв. — boost voltageнапряже́ние впа́дины ( в туннельных диодах) — valley voltageнапряже́ние в рабо́чей то́чке — quiescent [Q-point] voltageнапряже́ние в то́чке максима́льной крутизны́ ( в туннельных диодах) — inflection-point voltageнапряже́ние в то́чке ма́ксимума то́ка ( в туннельных диодах) — peak(-point) voltageвходно́е напряже́ние — input voltageвы́прямленное напряже́ние — rectified voltageвысо́кое напряже́ние — high voltageвыходно́е напряже́ние — output voltageвя́зкостное напряже́ние — viscous stressнапряже́ние гаше́ния — blanking voltageгенера́торное напряже́ние — generator voltageнапряже́ние гетероди́на — local-oscillator signal, local-oscillator frequencyгетероди́нное напряже́ние ( не путать с напряже́нием гетероди́на) — injection [conversion] frequency (signal)гла́вное напряже́ние — principal stressнапряже́ние двойникова́ния — twinning stressдействи́тельное напряже́ние — true [actual] stressде́йствующее напряже́ние — r.m.s. voltage (effective voltage — уст.)динами́ческое напряже́ние — dynamic stressдиффузио́нное напряже́ние — diffusion voltageнапряже́ние доли́ны ( в туннельных диодах) — valley voltageедини́чное напряже́ние1. unit stress2. unit voltageнапряже́ние зажига́ния (в газоразрядных приборах, напр. тиратроне) — firing potential, firing voltageзака́лочное напряже́ние — cooling [quenching] stressзамедля́ющее напряже́ние — decelerating [retarding] voltageнапряже́ние запира́ния — (в радиолампах, полупроводниковых приборах) cut-off voltage; ( в схемах) disabling voltageзаря́дное напряже́ние — charging voltageнапряже́ние зе́ркала испаре́ния тепл. — rate or evaporation per sq.m. of water surfaceзнакопереме́нное напряже́ние — alternate stressнапряже́ние и́мпульса обра́тного хо́да — flyback [retrace] pulse voltageнапряже́ние искре́ния — ( без перехода в дуговой разряд) sparking voltage; ( с переходом в дуговой разряд) arcing voltageиспыта́тельное напряже́ние — test voltageкаса́тельное напряже́ние — tangential stressкольцево́е напряже́ние ( в тонких оболочках) мор. — hoop stressнапряже́ние коро́ткого замыка́ния — short-circuit voltageнапряже́ние коро́ткого замыка́ния трансформа́тора — impedance voltage of a transformerлине́йное напряже́ние1. мех. linear stress2. эл. line voltageмагни́тное напряже́ние — magnetic difference of potential m.d.p.напряже́ние на ано́де, като́де, ба́зе, колле́кторе и т. п. — plate, cathode, base, collector, etc. voltageнапряже́ние нагру́зки — load voltageнапряже́ние на зажи́мах исто́чника эдс — terminal voltageнапряже́ние нака́ла — ( прямого) filament voltage; ( косвенного) beater voltage (допустимо filament voltage в обоих случаях)напряже́ние нака́чки (в лазерах, параметрических усилителях) — pump(ing) voltageнапряже́ние насыще́ния ( в транзисторах) — saturation voltageномина́льное напряже́ние — rated [nominal] voltageнапряже́ние обра́тного зажига́ния — fire-back voltageобра́тное напряже́ние полупр. — reverse [inverse] voltageобъё́мное напряже́ние — volumetric stressодноо́сное напряже́ние — uniaxial stressокружно́е напряже́ние — hoop [tangential] stressоперати́вное напряже́ние ( на станциях или подстанциях для управления переключением) — control voltageопо́рное напряже́ние — reference voltage, voltage referenceосево́е напряже́ние — axial stressосесимметри́чное напряже́ние — axisymmetrical stressосновно́е напряже́ние — basic stressоста́точное напряже́ние1. мех. residual stress2. эл. residual voltageотклоня́ющее напряже́ние ( в ЭЛТ) — deflection voltageнапряже́ние относи́тельно земли́ — voltage to earthнапряже́ние отпира́ния ла́мпы элк. — cut-on voltageнапряже́ние отпира́ния по пе́рвой, второ́й или тре́тьей се́тке элк. — control, screen or suppressor grid baseнапряже́ние отпира́ния по се́тке элк. — grid baseнапряже́ние отража́теля ( в клистроне) — repeller voltageнапряже́ние от самокомпенса́ции — extension stressнапряже́ние отсе́чки — cut-off voltage; ( в полевом транзисторе) pinch-off voltageнапряже́ние от торможе́ния — braking stressнапряже́ние парово́го объё́ма — rate of evaporation per cu.m. of steam spaceперви́чное напряже́ние — primary voltageнапряже́ние перебро́са — turnover voltageпереключа́ющее напряже́ние — switching voltageнапряже́ние перекры́тия изоля́ции — flashover voltageнапряже́ние переме́нного то́ка — alternating [a.c.] voltageнапряже́ние перехо́дного проце́сса — transient voltageнапряже́ние пи́ка ( в туннельных диодах) — peak point voltageпи́ковое напряже́ние — peak voltageпилообра́зное напряже́ние — sawtooth voltageнапряже́ние пита́ния — supply voltageпла́вающее напряже́ние ( в биполярных транзисторах) — floating voltageнапряже́ние пове́рхности нагре́ва тепл. — rate of evaporationнапряже́ние пове́рхности нагре́ва по испарё́нной вла́ге тепл. — overall rate of evaporationпове́рхностное напряже́ние — surface stressнапряже́ние погаса́ния ( в газоразрядных приборах) — extinction potential, extinction voltageнапряже́ние под нагру́зкой — load stressнапряже́ние подсве́тки — intensifier voltageподфокуси́рующее напряже́ние элк. — focusing voltageпо́лное напряже́ние1. мех. combined [compound, composite] stress2. эл. total voltageпоро́говое напряже́ние — threshold voltageнапряже́ние постоя́нного то́ка — direct [d.c.] voltageпостоя́нное напряже́ние ( неизменной величины) — constant [fixed] voltageпредвари́тельное напряже́ние (напр. арматуры, бетона) — prestresingпреде́льное напряже́ние — ultimate [limit, breaking] stressнапряже́ние при изги́бе — bending stressнапряже́ние при круче́нии — torsional [twisting] stressнапряже́ние при переги́бе ( в корпусе судна) — hogging stressнапряже́ние при проги́бе ( в корпусе судна) — sagging stressнапряже́ние при разры́ве — rupture stressнапряже́ние при растяже́нии — tensile stressнапряже́ние при сдви́ге — shear(ing) stressнапряже́ние при сжа́тии — compressive stressнапряже́ние при скру́чивании — torsional stressнапряже́ние при сре́зе — shearing stressнапряже́ние при уда́ре — impact stressпробивно́е напряже́ние ( изоляции) — breakdown [disruptive, puncture] voltageнапряже́ние пробо́я (в полупроводниковых приборах, разрядниках) — break-down voltageнапряже́ние пробо́я, динами́ческое — dynamic break-down voltageнапряже́ние пробо́я, стати́ческое — static break-down voltageнапряже́ние проко́ла ( в микросплавных транзисторах) — punch-through [reach-through] voltageнапряже́ние промы́шленной частоты́ — commercial-frequency [power-frequency] voltageпросто́е напряже́ние — simple stressпрямо́е напряже́ние полупр. — forward voltageпсофометри́ческое напряже́ние — psophometric voltageнапряже́ние развё́ртки — sweep voltageразруша́ющее напряже́ние — breaking stressразрывно́е напряже́ние — rupture stressнапряже́ние разря́да, коне́чное (в аккумуляторах, элементах) — final voltageнапряже́ние рассогласова́ния ( в системах регулирования) — error voltageрасчё́тное напряже́ние — design stressреакти́вное напряже́ние — reactive voltageнапряже́ние сби́вки нуля́ ( в сельсинах) — anti-stickoff voltageнапряже́ние се́ти — брит. mains voltage; амер. supply-line voltageнапряже́ние се́тки ( в радиолампах) — grid potential, grid voltageрабо́тать при положи́тельном напряже́нии се́тки — operate [run] a tube with the grid positiveнапряже́ние сигна́ла — signal voltageнапряже́ние [m2]сигна́ла выделя́ется на сопротивле́нии нагру́зки RH — the signal voltage is developed across the load resistor RLсинфа́зное напряже́ние ( в дифференциальных усилителях) — common-mode voltageнапряже́ние синхрониза́ции — sync voltageска́лывающее напряже́ние — cleavage stressсло́жное напряже́ние — combined stressнапряже́ние смеще́ния — bias voltageполуча́ть напряже́ние смеще́ния за счёт протека́ния като́дного то́ка че́рез рези́стор — derive [develop] bias voltage by the passage of cathode current through a resistorнапряже́ние смыка́ния ( в транзисторах) — punch-through [reach-through] voltageнапряже́ние сраба́тывания ре́ле — operate voltage (не путать с рабо́чим напряже́нием)средневы́прямленное напряже́ние (напр. синусоидального тока) — half-period average voltageнапряже́ние стабилиза́ции ( в рабочем диапазоне тока) — stabilizing voltageнапряже́ние сцепле́ния — bond stressнапряже́ние та́ктовой частоты́ — clock voltageтангенциа́льное напряже́ние — tangential stressтемперату́рное напряже́ние — temperature stressтеплово́е напряже́ние — beat [thermal, temperature] stressтерми́ческое напряже́ние — thermal [temperature, beat] stressнапряже́ние то́почного простра́нства — beat liberated (by fuel) per cu.m. per hourтормозя́щее напряже́ние — breaking [retarding] voltageнапряже́ние трениро́вки1. ( в радиолампах) pre-burn [ageing] voltage2. т. над. burn-in voltageнапряже́ние тро́гания ( в электрической машине) — breakaway voltageуде́льное напряже́ние — specific stressуправля́ющее напряже́ние — control voltageупру́гое напряже́ние — elastic stressуса́дочное напряже́ние — shrinkage stressускоря́ющее напряже́ние — accelerating voltageуста́лостное напряже́ние — fatigue stressнапряже́ние устране́ния ло́жного нуля́ ( в сельсинах) — anti-stickoff voltageфа́зовое напряже́ние — phase voltageфокуси́рующее напряже́ние — focusing voltageнапряже́ние формова́ния напряже́ние — forming voltageнапряже́ние холосто́го хо́да — ( между двумя зажимами электрической цепи) open-circuit voltage; ( электрооборудования) no-load voltageхрони́рующее напряже́ние — timing voltageцепно́е напряже́ние — membrane stressцикли́ческое напряже́ние — cyclic(al) stressша́говое напряже́ние1. ( в грозоразрядниках) pace voltage2. ( безопасное для обслуживающего персонала) step voltageнапряже́ние шу́мов — noise voltageнапряже́ние электро́нного лу́ча — beam voltageэлектростати́ческое напряже́ние — electrostatic pressureэлектрострикцио́нное напряже́ние — piezoelectric stressэффекти́вное напряже́ние — r.m.s. [effective] voltage -
15 модульный центр обработки данных (ЦОД)
модульный центр обработки данных (ЦОД)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
[ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]
Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.
В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.
At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.
В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.
Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.
Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.
Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.
Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?
If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.
One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:
The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:
Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.
А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.
This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
So let’s take a high level look at our Generation 4 designЭто заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколенияAre you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.
It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.
From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.
Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:
Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.
С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.
Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.
Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.
Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.
Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.
Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.
Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
Мы все подвергаем сомнениюIn our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.
В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
Серийное производство дата центров
In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
Невероятно энергоэффективный ЦОД
And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
Строительство дата центров без чиллеровWe have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.
Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.
By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.
Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.
Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.
Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
Gen 4 – это стандартная платформаFinally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.
Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:
Scalable
Plug-and-play spine infrastructure
Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
Rapid deployment
De-mountable
Reduce TTM
Reduced construction
Sustainable measuresНиже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:
Расширяемость;
Готовая к использованию базовая инфраструктура;
Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
Быстрота развертывания;
Возможность демонтажа;
Снижение времени вывода на рынок (TTM);
Сокращение сроков строительства;
Экологичность;Map applications to DC Class
We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!
Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.
Использование систем электропитания постоянного тока.
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!
На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.
Generations of Evolution – some background on our data center designsТак что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
Поколения эволюции – история развития наших дата-центровWe thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.
Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.
It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.
Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.
We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.
Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.
No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.
Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.
As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.
Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.
This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.
Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.
Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модульный центр обработки данных (ЦОД)
-
16 механизм
1) device
2) engine
3) <engin.> gear
4) machine
5) mechanism
6) piece of equipment
– автономный механизм
– азимутальный механизм
– блокировочный механизм
– блокирующий механизм
– винтовой механизм
– высевающий механизм
– выталкивающий механизм
– грабельный механизм
– грейферный механизм
– грузоподъемный механизм
– движущий механизм
– двухкоромысловый механизм
– двухкривошипный механизм
– делительный механизм
– дифференциальный механизм
– дозирующий механизм
– загрузочный механизм
– задающий механизм
– зажимной механизм
– замыкающий механизм
– зевообразующий механизм
– знакопечатающий механизм
– интегрирующий механизм
– исполнительный механизм
– кассирующий механизм
– клиновыпускающий механизм
– коммутационный механизм
– кривошипно-коромысловый механизм
– кривошипно-кулисный механизм
– кривошипно-ползунный механизм
– кривошипно-шатунный механизм
– крутильный механизм
– кулачковый механизм
– кулисный механизм
– лентопротяжный механизм
– листоотделительный механизм
– матрицевыпускающий механизм
– механизм боя
– механизм включения
– механизм выравнивания
– механизм горения
– механизм заглубления
– механизм захвата
– механизм исполнительный
– механизм качания
– механизм кривошипношатунный
– механизм лентопротяжный
– механизм мальтийский
– механизм многозвенный
– механизм наплыва
– механизм натиска
– механизм обкатки
– механизм останова
– механизм пальцевый
– механизм переключения
– механизм перемагничивания
– механизм петлевания
– механизм поворота
– механизм подачи
– механизм подъема
– механизм собачек
– механизм стыковки
– механизм сцепления
– механизм топливоподачи
– механизм фокусировки
– механизм четырехзвенный
– микрометрический механизм
– наборный механизм
– нажимной механизм
– напорный механизм
– обращенный механизм
– околачивающий механизм
– опрокидывающий механизм
– осадочный механизм
– отводящий механизм
– оттягивающий механизм
– переводный механизм
– передаточный механизм
– перенаборный механизм
– перфорирующий механизм
– печатающий механизм
– питающий механизм
– планетарный механизм
– плоский механизм
– поворотный механизм
– подающий механизм
– подбирающий механизм
– подъемный механизм
– приводной механизм
– рабочий механизм
– разбрасывающий механизм
– разводной механизм
– размыкающий механизм
– распределительный механизм
– растягивающий механизм
– расцепляющий механизм
– реверсивный механизм
– регулировочный механизм
– регулирующий механизм
– редукционный механизм
– режущий механизм
– рулевой механизм
– рычажный механизм
– сотрясательный механизм
– стержневой механизм
– стопорный механизм
– счетный механизм
– считывающий механизм
– тангенсный механизм
– тексозабивающий механизм
– тормозной механизм
– удерживающий механизм
– установочный механизм
– фрикционный механизм
– цевочный механизм
– чувствительный механизм
– щеткоустановочный механизм
– щеточный механизм
включать механизм подачи — apply feed
дискретный исполнительный механизм — digital actuator
исполнительный механизм на самолете — <aeron.> automatic pilot
кривошипный механизм боя — crank picking motion
линейный исполнительный механизм — linear actuator
ложечный выбрасывающий механизм — cup feed
маятниковый механизм выравнивания — pendulum leveler
механизм автоматической подачи — automatic feed mechanism
механизм блокировки дифференциала — differential lock
механизм быстрого отключения — quick-release mechanism
механизм быстрого хода — rapid-traverse mechanism
механизм возврата монеты — coin return
механизм движения кристаллизатора — mold-moving mechanism
механизм действия коррозии — corrosion mechanism
механизм для вытаскивания оправки — stripper mechanism
механизм для подъема мульд — charging-box lifting device
механизм доступа к сети — network access machine
механизм изменения шага — pitch control mechanism
механизм исполнительный релейный — <comput.> relay servomechanism
механизм качающейся кулисы — swinging block linkage
механизм клетевого парашюта — grip gear
механизм мальтийского креста — Geneva stop-motion
механизм на оси крыла сцепляющий — < railways> spindle slot
механизм наводки на резкость — focusing system
механизм наклона конвертера — converter tilting mechanism
механизм наклона платформы — platform tilting mechanism
механизм обратной связи — feedback mechanism
механизм откидного берда — loose reed mechanism
механизм перевода регистра — case shifter
механизм подачи магнитной ленты — magnetic tape transport
механизм подачи рулонов — coil handling apparatus
механизм подъема заслонки — door-lifting mechanism
механизм подъема фурмы — lance hoist
механизм протяжки пленки — film drive
механизм разграничения доступа — access isolation mechanism
механизм раздевания слитков — ingot stripper
механизм реверсирования шага — pitch reversing gear
механизм свободного хода — overrunning clutch
механизм слежения за шиной — bus-watch mechanism
механизм случайного выбора — <math.> chance mechanism
механизм точного высева — precision sowing mechanism
механизм управления наклоном — bucket tip control
механизм установки высоты — <tech.> height servo
механизм фиксации космонавта — retention mechanism
получать модификацию механизм — derive mechanism
поршневой исполнительный механизм — piston actuator
рулевой механизм с усилителем — power-assisted steering gear
счетный механизм счетчика — register of meter
-
17 направлять на
•If a high-power laser beam is applied to a particle,...
•Further research should be directed to optical focusing systems.
•The efforts are directed toward finding the optimum solution.
•A laser beam was directed at (or to( ward)) a particle a few microns across.
•The device directs a 150 psi stream of high-velocity coolant at the wheel to remove chips.
•The beam of electrons is directed onto the surface of the crystal.
•The jet of hot air can be focused on individual components.
•The arc is played against the work.
•Metal spraying is a process in which a very fine spray of molten metal is projected on to the material to be galvanized.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > направлять на
-
18 связан
•This subfraction binds to the tissue DNA (биол.).
•These stars are bound by mutual attraction.
•The two carbon atoms are linked to a third.
•The piston of the power cylinder is linked to the damper.
•The two plants are connected by a railway.
•The bundle was tied with string.
•The camera range finder is coupled with the focusing mechanism.
•The enamel coating is bonded to metal by fusion.
•The protons are attached to carbon.
II•This phenomenon is associated (or connected) with (or is due to) magnetic storms.
•Control is directly related to the steam generation rate through the temperature coefficient.
•This is an intricate process which entails the consideration of approximating sums.
•The acceptance or rejection of the food depends upon its taste, which is usually related to its nutritive or harmful qualities.
•The rate of bleaching must be connected (or correlated) with the formation and decomposition of HOCI.
•All these tests involve the breaking of a test piece.
•A final limitation of chemical lasers has to do with the state of knowledge.
•Doubtlessly this constancy is correlated to the active role played by...
•The momentum carried by a photon is related to the photon's energy by the equation...
•Cancer patterns in Europe do not correlate with industrialization.
•The collision theory is tied to the kinetic-molecular theory.
•These are the electrons that are most directly involved in the chemical characteristics of molecules ( с которыми непосредственно связаны...).
•The production and use of ionic compounds are inevitably linked to (or with) the deterioration of the environment.
•Another uncertainty stems from the difficulty of...
•One difficulty concerns the use of hydrogen cyanide as a condensing agent.
•The rope is tied into a knot.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связан
-
19 блок
(бетонный, песчаника, известняка) brick, assemblage, assembly unit, bank, sheave block, block, box электрон.; вчт., cluster, construction unit, element, organ, structural member, modular unit, module, solid monolith, pack, package, pulley, sheave, slab сил., stack, station, unit* * *блок м.1. ( механизм в форме колеса с жёлобом по окружности) block, pulley2. ( узел машины) unit3. стр. blockавари́йный блок яд. физ. — safety blockавтоно́мный блок вчт. — off-line unitблок аккумуля́торных пласти́н одно́й поля́рности — positive or negative plate groupарифмети́ческий блок вчт. — arithmetic unitбето́нный блок — concrete blockблок вво́да-вы́вода вчт. — input-output unitблок веретена́ текст. — wharve, pulleyвертлю́жный блок — swivel blockвоспринима́ющий блок — sensing unitблок воспроизведе́ния вчт. — reproducing unitблок вы́борки (числа́) вчт. — selection unitблок вы́дачи да́нных — read-out unitблок выделе́ния (сигна́ла) оши́бки — error detectorблок выпускно́го отве́рстия метал. — tap-hole blockвысокочасто́тный блок (передатчика, приёмника) — radio-frequency [r.f., RF] unit, radio-frequency [r.f., RF] sectionвычисли́тельный блок — computing unitблок генера́тор — трансформа́тор — generator-transformer unitблок генера́тор — усили́тель — oscillator-amplifier unitги́псовый блок — gypsum blockги́псовый, перегоро́дочный блок — plaster slabглухо́й блок — dummy blockглухо́й, торцо́вый блок — girder end blockблок горе́лок — burner assemblyблок грузовы́х та́лей — cargo-hoist blockблок да́нных вчт. — data unit, data blockдополня́ть блок да́нных до тре́буемой длины́ (напр. двоичными нулями) — pad a data block with (e. g., binary zeroes)блок да́тчиков — data-transmitter unitблок дви́гателя — engine blockдвойно́й блок — double (sheaved) blockдвушки́вный блок — double (sheaved) blockдиато́мовый блок геол. — diatomaceous blockдифференциа́льный блок — differential blockблок для заполне́ния перекры́тия — filler blockблок дози́рующих кла́панов прок. — metering blockдо́ковый блок — dock blockзадаю́щий блок вчт. — set (up) unitблок заде́ржки1. см. блок запаздывания2. вчт. delay unitзакладно́й блок стр. — blockoutблок замедли́теля ( реактора) — moderator blockблок запа́здывания (для моделирования транспортного запаздывания в системах автоматического управления) — time-delay simulator, time-delay unitзапасно́й блок — spare unitблок за́писей вчт. — record blockкомпонова́ть блок из за́писей — pack a block with recordsразбива́ть блок за́писей на сегме́нты — split a (record) block into segmentsзащи́тный блок стр. — shielding blockзвуково́й блок — sound unit, sound headзвуково́й, магни́тный блок — magnetic sound headблок зу́бчатых колё́с — gear clusterблок имита́ции гистере́зиса — hysteresis unitблок имита́ции зо́ны нечувстви́тельности — dead zone unitблок и́мпульсного генера́тора — pulser boxблок индика́ции — display unitблок информа́ции — information blockисполни́тельный блок — actuating [final-control] unit, actuator; вчт. executive unitка́бельный, многокана́льный блок — multiple-duct conduitка́бельный, моноли́тный блок — monolithic conduitка́бельный, однокана́льный блок — single-duct conduit, one-duct bankкни́жный блок — inner bookблок компенса́ции череду́ющимися возмуще́ниями киб. — posicast compensating sectionконденса́торный блок — gang capacitorконтро́льный блок ( монитор) тлв. — monitor unitблок котё́л — турби́на — single-boiler single-turbine combinationкоте́льный, заводско́й блок — shop-assembled boiler moduleкоте́льный, монта́жный блок — field-assembled boiler moduleлепно́й потоло́чный блок — stucco ceiling blockлито́й блок — slip-cast blockлонг-та́кельный блок — long-tackle blockблок магни́тных голо́вок — head stackблок манипуля́тора — keying unitмногошки́вный блок — multiple (sheaved) blockмно́жительно-дели́тельный блок — multiplier-divider (unit)мо́дульный блок — modular unitблок мозаи́чной структу́ры — mosaic blockблок на грузово́й стреле́ — head blockнакопи́тельный блок ( в запоминающем устройстве) — stackблок намо́точных бараба́нов прок. — winding frameнаправля́ющий блок — lead(ing) blockблок настро́йки1. радио tuner2. автмт. adjusting [setting] unitблок настро́йки анте́нны — aerial [antenna] tuning unitблок настро́йки сопла́ ракет. — nozzle-trim unitнатяжно́й блок — tension blockнеавтоно́мный блок вчт. — on-line unitневосстана́вливаемый блок — “throw-away” unitблок незави́симой переме́нной — independent variable unitнеподви́жный блок стр. — fixed [standing] blockблок обрабо́тки да́нных — processing unitобъё́мный блок стр. — (concrete) box unitобъё́мный, кварти́рный блок — factory-assembled box-formed dwelling unitогнеупо́рный шамо́тный блок — refractory fireclay blockоднопусто́тный блок стр. — unicell blockодношки́вный блок — single(-sheaved) blockоперацио́нный блок — operational unitосновно́й блок ( в системе параллельного резервирования или дублирования) — nonredundant unitотводно́й блок — angle blockоткрыва́ющийся блок стр. — snatch blockблок отрабо́тки магни́тных вариа́ций — magnetic variation unitблок оце́нки — estimation [evaluation] unitблок па́мяти — memory [storage] unitблок па́мяти, бу́ферный — buffer unitблок переключа́телей — gang switchблок пече́й метал. — benchпечно́й блок метал. — furnace blockблок пита́ния1. power [supply] unit2. хим. feeding blockблок плаву́чести мор. — foam buoyancyподви́жный блок — running blockподъё́мный блок ( в отличие от приводного) — load [lifting] blockблок полиспа́ста — tackle blockблок полиспа́ста, ни́жний — hoisting block (of a purchase tackle)блок постоя́нных коэффицие́нтов — scalerбло́ки постоя́нных програ́мм — firmwareприводно́й блок — hauling [operating] blockприё́мно-усили́тельный блок — receiver-amplifier unitблок проби́вки перфока́рт — card punching unitблок прогно́за киб. — prediction unitблок произво́дных автмт. — derivative blockпросто́й блок — single purchaseблок радиотелеметри́ческой за́писи, ка́дровый — histogram recorderблок развё́ртки (осциллоскопа радиолокационного индикатора, электроннолучевой трубки) — брит. time-base circuit, time-base unit; амер. sweep circuit, sweep unitблок, распределя́ющий нагру́зку — distributing blockрегистри́рующий блок — recording unitблок регулиро́вки — adjustment unitрегули́рующий блок — regulating unitрезе́рвный блок — standby unit; ( в системе резервирования) redundant [duplicate] unit, redundant [duplicate] componentреле́йный блок — relay unitру́дный блок — ore blockсво́довый магнези́то-хроми́товый блок — magnesite-chrome roof blockблок свя́зи — coupling unit, couplerблок свя́зи с кана́лом ( в системе передачи данных) — line adapterблок сдви́га — shift unitсдво́енный блок — twin pulley blockселе́кторный блок — strobe unitблок селе́кции и́мпульсов — pulse gating unitсельси́нный блок — synchro unitблок се́точного управле́ния — grid control unitблок синхрониза́ции — synchronizer, timer, timing unitскре́перный блок горн. — scraper blockскулово́й блок мор. — bilge blockсло́жный, кана́тный блок — rope tackleсло́жный, цепно́й блок — chain tackle, chain purchaseслуча́йный блок ( в системах управления) — randomized blockсме́нный блок — plug-in [pluggable] unitсмолодоломи́товый блок — tar-dolomite blockблок согласова́ния анте́нны — aerial-matching [antenna-matching] unit, aerial [antenna] couplerблок сопровожде́ния рлк. — tracking unitблок сравне́ния — comparator (unit)станда́ртный блок — standard unitстекля́нный блок — glass blockстеново́й блок — building blockстеново́й, керами́ческий пустоте́лый блок — clay building tileстеново́й, пустоте́лый блок — hollow building blockстрои́тельный блок — building blockприменя́ть строи́тельные бло́ки под облицо́вку [обкла́дку] — use building blocks for backing up a facing materialстыково́й блок — joint blockсъё́мный блок вчт. — plug-in [pluggable] unitсырцо́вый блок — adobe blockблок телеметри́ческой аппарату́ры — telemetry unitблок трансля́ции — translator unitблок уко́сины, направля́ющий — jib sheaveблок умноже́ния — multiplier (unit)блок управле́ния — control unit, control blockура́новый блок ( ядерного реактора) — slugблок ускори́телей ракет. — boost clusterблок у шпо́ра грузово́й стрелы́ — heel blockблок фазиро́вки анте́нны — aerial [antenna] phasing unitблок фокусиро́вки — focusing blockблок формирова́ния и́мпульсов — pulse shaping [generating] unitблок формирова́ния пусково́го и́мпульса — trigger-pulse generatorблок фототриангуля́ции — (aerial) triangulation block, aeropolygonблок фунда́мента — concrete foundation blockфункциона́льный блок вчт. — functional block, functional unitблок футеро́вки метал. — lining blockхрони́рующий блок радио — clock unitцепно́й блок — chain sheaveблок цепны́х та́лей — chain-hoist blockблок цикло́нов — cyclone batteryцилиндри́ческий, а́нкерный блок — cylindrical blockблок цили́ндров — cylinder blockцифрово́й блок — digital unitблок часто́тной развя́зки — diplexerблок шестерё́н — gear clusterшлакобето́нный блок — slag-concrete [cinder] blockшнурово́й блок ( ручного телефонного коммутатора) — cord pulley weightблок штукату́рки, мая́чный — spacer block -
20 направлять на
•If a high-power laser beam is applied to a particle,...
•Further research should be directed to optical focusing systems.
•The efforts are directed toward finding the optimum solution.
•A laser beam was directed at (or to( ward)) a particle a few microns across.
•The device directs a 150 psi stream of high-velocity coolant at the wheel to remove chips.
•The beam of electrons is directed onto the surface of the crystal.
•The jet of hot air can be focused on individual components.
•The arc is played against the work.
•Metal spraying is a process in which a very fine spray of molten metal is projected on to the material to be galvanized.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > направлять на
См. также в других словарях:
focusing — ▪ optics also called ocular accommodation ability of the lens to alter its shape to allow objects to be seen clearly. In humans, the forward surface of the lens is made more convex for seeing objects up close. At the same time, the pupil… … Universalium
Focusing — is a naturally occurring human process carefully observed and made teachable by philosopher and psychotherapist Eugene Gendlin. Through his work, Gendlin brought the concepts of Focusing to the attention of psychotherapists and developed a… … Wikipedia
Power Rangers Operation Overdrive — Operation Overdrive redirects here. For the scheme to improve public transportation, see Operation Overdrive (transportation). Power Rangers Operation Overdrive Format Action/Adventure Science fantasy … Wikipedia
Power trio — The power trio is a rock and roll band format popularized in the 1960s. The traditional power trio has a lineup of guitar, bass and drums, leaving out the rhythm guitar or keyboard that are used in other rock music to fill out the sound with… … Wikipedia
Power Ring (character) — This article is about the DC Comics super villains named Power Ring. For the Green Lantern Corps weapon, see power ring (weapon). Superherobox caption = character name = Power Ring publisher = DC Comics debut = Justice League of America #29… … Wikipedia
Power Mac G4 Cube — Infobox Computer name = Power Mac G4 Cube developer = Apple Inc. type = Desktop photo = caption = The Power Mac G4 Cube. first release date = July 2000 discontinuation date = July 2001 processor = PowerPC G4, 450 500 MHzThe Power Mac G4 Cube (or … Wikipedia
Power Lunch Europe — Infobox Television show name = Power Lunch Europe caption = genre = business news, analysis camera = picture format = audio format = runtime = 60 minutes (1 hour) creator = developer = producer = executive producer = presenter = Louisa Bojesen… … Wikipedia
Power Stream — PowerStream is the primary electricity provider in Vaughan, Ontario, Markham, Ontario, Richmond Hill, Ontario, and Aurora, Ontario and is owned by the city of Vaughan, and the town of Markham.It was formed as a result of the merger of Markham… … Wikipedia
Optical power — For the power of light, see Radiant flux and Luminous flux. Optical power (also referred to as dioptric power, refractive power, focusing power, or convergence power) is the degree to which a lens, mirror, or other optical system converges or… … Wikipedia
Self-focusing — is a non linear optical process induced by the change in refractive index of materials exposed to intense electromagnetic radiation. [Cumberbatch, E. Self focusing in Non linear optics , J. Inst. Maths Applics 6, 250 (1970)] Mourou, G. A. et al.… … Wikipedia
Space-based solar power — Left: Part of the solar energy is lost on its way through the atmosphere by the effects of reflection and absorption. Right: Space based solar power systems convert sunlight to microwaves outside the atmosphere, avoiding these losses, and the… … Wikipedia